Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Несколько слов о Саммэльагусте

Несколько слов о Саммэльагусте

Астрид Линдгрен перевод: Ирина Новицкая

Несколько слов о Саммэльагусте 313K  
издано в 1995 г.
Добавлена: 14.05.2010

Аннотация

Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.
Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.
Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах. Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать, а скорее живые бутоны её будущих книг-цветов.




Впечатления о книге:  



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Мэрит
   

Золотко моё
   

Смоландский тореадор
   

Кто выше прыгнет
   

Кайса Задорочка
   

Пелле переезжает в конфузку
   

Комментарии