Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Владимир Годлевский - Как осыпаются клепсидры

Владимир Годлевский - Как осыпаются клепсидры

          Lat cicho w klepsydrach przesacza sie piach.
          (год тихо в клепсидрах* сползает песком)
          Чеслав Милош

Как индикатор сутей бренных,
не прерываясь никогда,
в нутрах клепсидр течет вода,
а вместе с ней стекает время.

Спадает манною небес,
и капель нежное стаккато
поет нам "Quando, quando, quando?"** –
неиссякаемую песнь.

Но время трет, как Мойдодыр,
струей секунд сливает в Лету,
когда наступит турбулентность
в проистечении клепсидр.

И водных мельниц колесо
траву стирает в мертвый силос.
Все истекло, все источилось -
и сидр, и клипсы Калипсо.

Летит клепси-дрянной кусок
в навал частиц под мелким ситом —
так осыпается клепсидра:
была вода,
                       а стал - песок.
____________
Тема подсказана замечательным переводом
стихотворения Милоша "Вальс" Надеждой Далецкой


*Водяные часы, (от др.-греч. ;;;;;;;;, из ;;;;;; «красть; скрывать» + ;;;; «вода»),
**Quando - итал. когда
"Quando, Quando, Quando" is an Italian pop song from 1962,
in the bossa nova style, with music written by Tony Renis
and lyrics by Alberto Testa. American entertainer Pat Boone,
have recorded the song in 1962. Recent remix was made by
Michael Bubble.






http://stihi.ru/2012/02/27/2883




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Дон Алессандро - Пишу роман...
   

Прицел - Не мой девиз - ни дня без строчки!
   

Александр Герцен - Одна народная мудрость
   

Александр Булынко -Перевод Песен - Признание. Adriano Celentano - Confessa
   

Александр Булынко -Перевод Песен - Adriano Celentano - Confessa. Признание
   

Александр Булынко -Перевод Песен - Adriano Celentano - Confessa. Признание
   

Комментарии